Legal Linguistics Beyond Borders : Relaunching the International Language and Law Association (ILLA).
The world of law has changed in the last decades: it has become more globalized, multilingual and digital. The contributions of this volume continue the interdisciplinary discussion about the challenges of this change for theory and practice of law and for the International Language and Law Associat...
| Main Author: | |
|---|---|
| Format: | eBook |
| Language: | English |
| Published: |
Berlin :
Duncker & Humblot,
2019.
|
| Edition: | 1st ed. |
| Series: | Sprache und Medialität des Rechts - Language and Media of Law Series
|
| Subjects: | |
| Online Access: | Click to View |
Table of Contents:
- Intro
- Legal Linguistics Beyond Borders: Language and Law in a World of Media, Globalisation and Social Conflicts
- R. Alexander Lorz: Preface: Creating Law with Language - Crossing Borders and Connecting Disciplines from the Perspective of Legislative Practice
- Table of Contents
- Friedemann Vogel: Introduction
- Literature
- Legal Linguistics Around the World
- Lawrence M. Solan: Legal Linguistics in the US. Looking Back, Looking Ahead
- Abstract
- I. Linguistics and Law Realize that they have Discovered Each Other
- II. Forensic Linguistics Becomes a Field
- III. Some Areas of Cross-Disciplinary Collaboration
- IV. Some Encouraging Trends
- V. Conclusion
- VI. Literature
- Gatitu Kiguru: Legal Linguistics in Africa. Framing the Agenda for an Emerging Discipline in a Nebulous Space
- Abstract
- I. Introduction
- II. An Inheritance of Laws
- III. The Power Structure in Customary Law Systems
- IV. An Inheritance of Languages
- V. Themes in Budding Research
- 1. Court Interpreting - Kenya
- 2. Power in Courtroom Discourse - Nigeria
- VI. The Emergence of a Discipline: Challenges and Opportunities
- VII. Conclusions
- VIII. Literature
- Gianluca Pontrandolfo: Legal Linguistics in Italy
- Abstract
- I. Introduction
- II. Research in Italian Legal Linguistics
- 1. Early studies on Italian legal language
- 2. Studies on the simplification of legalese
- 3. Legal language as LSP: features and genres
- 4. Theories of legal linguistics: philosophy, semantics, sociolinguistics
- 5. Legal translation theory and comparative law
- 6. Legal discourse and stylistics
- 7. Legal linguistics and computer science
- 8. Legal translation &
- interpreting research
- III. Research activities
- 1. Research groups and projects in Italy
- 2. Research scholars working in Italy in legal languages different than Italian.
- IV. Legal Linguistic in Italian academia
- 1. Departments Law &
- Language
- 2. Teaching of legal linguistics
- 3. Editorial panorama
- V. Old and new directions in LL in Italy
- VI. Literature
- Gianluca Pontrandolfo: Legal Linguistics in Spain
- Abstract
- I. Introduction
- II. Topics and directions
- 1. Traditional studies on legal language
- 2. Research on legal genres
- 3. Discourse analysis
- 4. Simplification of legalese
- 5. Forensic Linguistics
- 6. Legal translation &
- interpreting
- III. Research activities
- IV. Editorial panorama
- V. Training initiatives
- VI. Concluding remarks
- VII. Literature
- Friedemann Vogel: Legal linguistics in Germany. History, Working Groups, Concepts
- Abstract
- I. The linguistic constitution of society and law
- II. To the professionalization of research, teaching and practice
- 1. Research interests and objectives of legal linguistics
- 2. Issues of legal linguistics professionalization
- a) Interdisciplinary working groups on language and law
- b) Milestones of publications and resources in German Legal Linguistics
- c) Study paths
- d) Legal linguists in the context of legislation
- III. Established working areas of German legal linguistics
- 1. Terminology, general language and their conflicting relation to each other
- 2. Legal semantics: legal work as textual work
- 3. Communication in court
- IV. Pending issues and new research fields
- 1. Digitization of the law
- 2. Computer-assisted methods to explore legal semantics
- 3. Legislation and norm-genesis
- 4. Multilingualism in the supranational legal sphere
- V. Literature
- Emilia Lindroos: Legal Linguistics in the Nordic Countries. Past Developments and Future Directions
- Abstract
- I. Introduction
- II. Finland
- 1. General developments in Legal Linguistics
- 2. Research in Legal Linguistics.
- 3. Didactics of Legal Linguistics
- III. Legal Linguistics in Sweden, Norway, and Denmark
- IV. Concluding remarks
- V. Literature
- Svetlana Takhtarova / Diana Sabirova: Russian Juridical Linguistics. History and Modernity
- Abstract
- I. Introduction
- II. The main scientific paradigms of Russian legal science
- III. Leading Scientific Schools of Russian Juridical Linguistics
- IV. Concluding remarks
- V. Literature
- Language, Law and Justice in a Globalized World
- Ninon Colneric: Multilingual and Supranational Law in the EU: ˋUnited in Diversity' or ˋTower of Babelˋ?
- I. Introduction
- II. The present language regime of the EU
- 1. Fundamental rights
- 2. The basic regulatory framework of the EU language regime
- 3. Communications between the EU institutions and Member States or citizens
- 4. Intra- and interinstitutional communications of the EU
- a) Intra-institutional communications
- aa) The European Parliament
- bb) The Council of the EU
- cc) The European Commission
- dd) The Court of Justice of the European Union
- b) Interinstitutional communications
- III. Drafting multilingual supranational law
- IV. Interpreting multilingual supranational law
- V. Perspectives
- 1. The consequences of the Brexit for the present language regime of the EU
- 2. English as the only working language?
- 3. Weak multilingualism with only one authentic language?
- VI. Conclusions
- VII. Literature
- Peter Schiffauer / Izabela Jędrzejowska-Schiffauer: Triumph of Law over Language. Case Studies on Multilingually Negotiated EU-Law
- Abstract
- I. Introduction
- II. The limited multilingual character of EU-legislative provisions
- III. Selected examples
- 1. Erreur matérielle, Ordnungspolitik, Moral hazard, Bail out, National ownership
- a) Erreur matérielle
- b) Ordnungspolitik
- c) Moral hazard
- d) Bail-out.
- e) National ownership
- 2. Reimbursement of expenses
- 3. Tofu-cheese
- IV. Lessons to be drawn - theoretical considerations
- 1. The use of idiomatic expressions
- 2. Is genuinely multilaterally negotiated legislation imaginable?
- 3. The triumph of historically stabilised legal practice and "sedimented" law over the ties of language
- V. Literature
- Łucja Biel / Vilelmini Sosoni: EU Legal Culture and Translation in the Era of Globalisation. The Hybridisation of EU Terminology on the Example of Competition Law
- Abstract
- I. Introduction
- II. The EU Legal Culture and Translation Panel at the ILLA relaunch conference
- III. EU Competition Law: globalisation, Europeanisation and localisation
- IV. EU competition terminology and translation: The side effects of multilingualism and hybridisation
- V. Conclusion
- VI. Literature
- Stefan Höfler: Making the Law More Transparent. Text Linguistics for Legislative Drafting
- Abstract
- I. Introduction
- II. Transparent drafting: Theory and practice
- III. Text linguistics at work
- 1. Functional structure
- a) Statements of purpose
- b) Modality
- c) Definitions of terms
- 2. Thematic structure
- a) Linearisation
- b) Signposting
- 3. Propositional structure
- a) Relations
- b) Reference
- IV. Transparent drafting in a globalised world
- V. Literature
- Frances Olsen: Law, Language and Justice
- Abstract
- I. Introduction
- II. James B. White: When Words Lose Their Meaning
- III. Thucydides' History of the Peloponnesian War and the Degradation of Language, Culture and Values
- 1. The Corcyrean Debate
- 2. The Mytilene Debates
- 3. The Melian Dialogue
- 4. The Syracuse Expedition
- IV. Parallels to the U.S. Today
- 1. Euphemisms and their Opposite
- 2. The Particular Case of Torture and "Enhanced Interrogation".
- 3. Replacing Hypocrisy with Realism or Shifting from Mytilene to Melos?
- 4. Reckless Imperial Greed and Pride Sideline Democracy
- 5. American Exceptionalism
- V. Harold Pinter - Nobel Acceptance Speech
- VI. A Dissenting View and Conclusion
- VII. Literature
- The Mediatization of the Law
- Ruth Breeze: The Practice of the Law Across Modes and Media. Exploring the Challenges and Opportunities for Legal Linguists
- Abstract
- I. Introduction
- II. Theoretical framework
- III. Method and sample
- IV. Case studies
- 1. ADR blogs
- 2. Face-to-face ODR
- 3. Automated ODR platforms
- V. Concluding thoughts
- VI. Literature
- VII. Appendix
- Appendix 1
- Appendix 2
- Appendix 3
- Victoria Guillén Nieto: Gender-based Violence and the Mediatization of the Law
- Abstract
- I. Introduction
- II. Gender-based violence in the Spanish law
- III. A linguistic perspective of the overarching concept of gender-based violence
- 1. Approaching gender-based violence through Natural Semantic Metalanguage (NSM)
- 2. A multidimensional approach to the analysis of heteropatriarchal culture
- a) Level 1: Gender as a value dimension
- b) Level 2: Ideology
- c) Level 3: Social practices
- d) Level 4: Discursive practices
- IV. The mediatization of the law
- 1. The case of Ana Orantes and the creation of the Organic Law 1/2004, of December 28th, on Comprehensive Protection Measures against Gender-based Violence
- 2. The case of La manada and the revision of sexual offences in the Spanish Penal Law
- 3. The case of Harvey Weinstein and the ME TOO bill in the United States Congress
- 4. Judge Brett M. Kavanaugh's confirmation hearing
- V. Conclusions
- VI. Literature
- Laws
- Stanisław Goźdź-Roszkowski / Monika Kopytowska: Courts, Constitutionality and Conflicts in Media Representations. A Case Study in Polish Rule of Law Crisis.
- Abstract.


