Chinese Poetry and Translation : Rights and Wrongs.
Main Author: | |
---|---|
Other Authors: | |
Format: | eBook |
Language: | English |
Published: |
Amsterdam :
Amsterdam University Press,
2019.
|
Edition: | 1st ed. |
Subjects: | |
Online Access: | Click to View |
Table of Contents:
- Intro
- Table of Contents
- Acknowledgments
- Introduction: The Weird Thing
- Conventions
- 1 Sitting with Discomfort
- 2 Working with Words
- 3 Translating Great Distances
- 4 Purpose and Form
- 5 Embodiment in the Translation of Chinese Poetry
- 6 Translating Theory
- 7 Narrativity in Lyric Translation
- 8 Sublimating Sorrow
- 9 Mediation Is Our Authenticity
- 10 Ecofeminism
- 11 Ronald Mar and the Trope of Life
- 12 Ya Xian's Lyrical Montage
- 13 Celan's "Deathfugue" in Chinese
- 14 Trauma in Translation
- 15 A Noble Art, and a Tricky Business
- Index.