Mehr(wert) queer - Queer Added (Value) : Visuelle Kultur, Kunst und Gender-Politiken - Visual Culture, Art, and Gender Politics.

Bibliographic Details
Main Author: Paul, Barbara.
Other Authors: Schaffer, Johanna.
Format: eBook
Language:German
Published: Bielefeld : transcript, 2015.
Edition:1st ed.
Series:Studien zur visuellen Kultur
Subjects:
Online Access:Click to View
Table of Contents:
  • Cover Mehr(wert) queer / Queer Added (Value)
  • Inhalt/Content
  • Einleitung: Queer als visuelle politische Praxis
  • Introduction: Queer as a Visual Political Practice. Translated by Erika Doucette, translation edited by Charlotte Eckler
  • A READER - a visual archive, a work by Stefanie Seibold 2006
  • »Du bist das Beste von beiden Welten« - »Du gehörst hier nicht hin«. Loren Camerons Zerrbilder gegen heteronormative Zweigeschlechtlichkeit
  • »You're the best of both worlds«-»You don't belong here«. Loren Cameron's Distortions of Heteronormative Gender Dualism.Translated by Erika Doucette, translation edited by Charlotte Eckler
  • »Liebe ist …«. Visuelle Strategien der Normalisierung und das Schweizer Partnerschaftsgesetz
  • »Liebe ist … (Love is …)«. Visual Strategies of Normalization and the Swiss Partnership Law. Translated by Erika Doucette, translation edited by Charlotte Eckler
  • How to Queer Things with Images? Von der Phantasielosigkeit der Performativität und der Bildlichkeit des Begehrens
  • How to Queer Things with Images? On the Lack of Fantasy in Performativity and the Imaginativeness of Desire. Translated by Dream Coordination Office (Lisa Rosenblatt and Charlotte Eckler)
  • Körper ohne Körper. Queeres Begehren als Methode
  • Bodies without Bodies. Queer Desire as Method. Translated by Dream Coordination Office (Lisa Rosenblatt and Charlotte Eckler)
  • Tanja Ostojic: [Black Square on White]. Von der Mehrlust zum Ekel und zurück
  • Tanja Ostojic: [Black Square on White]. From Mehrlust to Nausea and Back. Translated by Dream Coordination Office (Lisa Rosenblatt and Charlotte Eckler)
  • Mehr-Genießen: Von nichts kommt etwas. Das Reale, das Politische und die Produktionsbedingungen - zur Produktivität einer Unmöglichkeit.
  • Surplus Enjoyment: You Can Make Something out of Nothing. The Real, the Political, and the Conditions of Production-On the Productivity of an Impossibility. Translated by Wilfried Prantner and Catherine Kerkhoff -Saxon
  • Beitragende
  • Contributors
  • Register
  • Index.