|
|
|
|
| LEADER |
06084nam a22004213i 4500 |
| 001 |
EBC6384525 |
| 003 |
MiAaPQ |
| 005 |
20231204023215.0 |
| 006 |
m o d | |
| 007 |
cr cnu|||||||| |
| 008 |
231204s2018 xx o ||||0 eng d |
| 020 |
|
|
|a 9783319967523
|q (electronic bk.)
|
| 020 |
|
|
|z 9783319967516
|
| 035 |
|
|
|a (MiAaPQ)EBC6384525
|
| 035 |
|
|
|a (Au-PeEL)EBL6384525
|
| 035 |
|
|
|a (OCoLC)1057674279
|
| 040 |
|
|
|a MiAaPQ
|b eng
|e rda
|e pn
|c MiAaPQ
|d MiAaPQ
|
| 050 |
|
4 |
|a P98-98.5
|
| 100 |
1 |
|
|a Grisot, Cristina.
|
| 245 |
1 |
0 |
|a Cohesion, Coherence and Temporal Reference from an Experimental Corpus Pragmatics Perspective.
|
| 250 |
|
|
|a 1st ed.
|
| 264 |
|
1 |
|a Cham :
|b Springer International Publishing AG,
|c 2018.
|
| 264 |
|
4 |
|c ©2018.
|
| 300 |
|
|
|a 1 online resource (340 pages)
|
| 336 |
|
|
|a text
|b txt
|2 rdacontent
|
| 337 |
|
|
|a computer
|b c
|2 rdamedia
|
| 338 |
|
|
|a online resource
|b cr
|2 rdacarrier
|
| 490 |
1 |
|
|a Yearbook of Corpus Linguistics and Pragmatics Series
|
| 505 |
0 |
|
|a Intro -- Acknowledgements -- Introduction -- Contents -- List of Figures -- List of Tables -- Chapter 1: The Linguistic Expression of Temporal Reference -- 1.1 Verbal Tenses in English and Romance Languages -- 1.1.1 The Simple Past -- 1.1.2 The Imperfect -- 1.1.3 The Compound Past -- 1.1.4 The Present -- 1.2 Temporal Cohesive Ties -- 1.2.1 Tense -- 1.2.2 Aktionsart -- 1.2.3 Aspect -- 1.3 Summary -- Chapter 2: Formal Semantic-Discursive and Pragmatic Assessments of Temporal Reference -- 2.1 The Formal Semantic-Discursive Account -- 2.2 The Gricean Account -- 2.3 The Relevance-Theoretic Account -- 2.3.1 Basic Relevance-Theoretic Tenets -- 2.3.2 The Conceptual/Procedural Distinction -- 2.3.3 Verbal Tenses as Procedural Expressions: Reichenbachian Coordinates -- 2.3.4 Verbal Tenses as Procedural Expressions: Temporal Relations -- 2.4 Summary -- Chapter 3: Corpus-Based Contrastive Study of Verbal Tenses -- 3.1 Dealing with Corpus Data -- 3.2 Bilingual Corpus: English-French -- 3.2.1 Monolingual Analysis -- 3.2.2 Cross-Linguistic Analysis -- 3.3 Bilingual Corpus: French-English -- 3.3.1 Monolingual Analysis -- 3.3.2 Cross-Linguistic Analysis -- 3.4 Multilingual Corpus -- 3.4.1 Data Collection -- 3.4.2 Analysis and Results -- 3.5 Summary -- Chapter 4: Experimental Study Using Annotation Experiments -- 4.1 Dealing with Annotation Data: Inter-annotator Agreement and the Қ Coefficient -- 4.2 Annotation Experiments with Tense and Its Description Using Reichenbachian Coordinates -- 4.2.1 Hypotheses and Predictions -- 4.2.2 French Verbal Tenses and Reichenbachian Coordinates -- 4.2.3 Passé Composé, Passé Simple, Imparfait and the [±Narrativity] Feature -- 4.2.4 The Imparfait and the [±Narrativity] Feature -- 4.2.5 Passato Prossimo, Passato Remoto, Imperfetto and the [±Narrativity] Feature.
|
| 505 |
8 |
|
|a 4.2.6 Perfectul Compus, Perfectul Simplu, Imperfectul and the [±Narrativity] Feature -- 4.2.7 The Simple Past and the [±Narrativity] Feature -- 4.3 Annotation Experiments with Aspect and Aktionsart -- 4.3.1 Hypotheses and Predictions -- 4.3.2 The Simple Past and the [±Boundedness] Feature -- 4.3.3 The Simple Past and the [±Perfectivity] Feature -- 4.4 A Generalized Mixed Model with Tense, Aspect and Aktionsart -- 4.5 Summary -- Chapter 5: A Pragmatic Model of Temporal Cohesive Ties -- 5.1 The Highly Discriminatory Model of Temporal Reference -- 5.2 Tense: A Mixed Conceptual-Procedural Temporal Category -- 5.2.1 The Notion of Context -- 5.2.2 Reichenbachian Coordinates: E and S -- 5.2.3 [±Narrativity] and Reichenbachian R -- 5.3 Aktionsart and Aspect -- 5.4 Revisiting Verbal Tenses According to the HD Model -- 5.4.1 Conceptual Information -- 5.4.2 Procedural Information -- 5.4.3 Aspect and Aktionsart -- 5.5 Summary -- Chapter 6: Temporal Coherence -- 6.1 Coherence Relations -- 6.2 The Cognitive Status of Temporal Relations -- 6.3 Experimental Study on Processing Implicit and Explicit Sequential Relations -- 6.3.1 "Ensuite" and "Puis" as Temporal Connectives -- 6.3.2 Hypotheses and Predictions -- 6.3.3 "Ensuite", the Passé Composé and Undetermined Temporal Relations: A Self-Paced Reading Experiment -- 6.3.4 "Ensuite", the Passé Composé, the Passé Simple and Sequential Temporal Relations -- 6.3.5 "Puis", the Passé Composé, the Passé Simple and Sequential Temporal Relations -- 6.3.6 "Ensuite" and "Puis"-Mixed Statistical Analysis -- 6.4 What Is "Cognitive Temporal Coherence"? -- 6.4.1 Temporal Cohesion Ties Are Cognitively Motivated -- 6.4.2 Coherent Mental Representations -- 6.5 Summary -- Chapter 7: Application to Natural Language Processing and Machine Translation -- 7.1 Temporal Cohesion Ties and Automatic Processing of Language.
|
| 505 |
8 |
|
|a 7.1.1 Natural Language Processing -- 7.1.2 Machine Translation -- 7.2 The Automatic Classification of [±narrativity] and [±boundedness] -- 7.2.1 Automatic Annotation Experiments -- 7.2.1.1 Annotation of the [±narrativity] Feature -- 7.2.1.2 Annotation of the [±boundedness] Feature -- 7.2.2 Machine Translation Experiments -- 7.2.2.1 MT Experiments with the [±narrativity] Feature -- 7.2.2.2 MT Experiments with the [±boundedness] Feature -- 7.3 Summary -- Conclusion -- Appendix: Description of the Corpora and Their Sources -- References -- Index.
|
| 588 |
|
|
|a Description based on publisher supplied metadata and other sources.
|
| 590 |
|
|
|a Electronic reproduction. Ann Arbor, Michigan : ProQuest Ebook Central, 2023. Available via World Wide Web. Access may be limited to ProQuest Ebook Central affiliated libraries.
|
| 655 |
|
4 |
|a Electronic books.
|
| 776 |
0 |
8 |
|i Print version:
|a Grisot, Cristina
|t Cohesion, Coherence and Temporal Reference from an Experimental Corpus Pragmatics Perspective
|d Cham : Springer International Publishing AG,c2018
|z 9783319967516
|
| 797 |
2 |
|
|a ProQuest (Firm)
|
| 830 |
|
0 |
|a Yearbook of Corpus Linguistics and Pragmatics Series
|
| 856 |
4 |
0 |
|u https://ebookcentral.proquest.com/lib/matrademy/detail.action?docID=6384525
|z Click to View
|